"The others". Migrant Women in the Stories by Christiana de Caldas Brito
Abstract
The Italian writer of Brazilian origin Christiana de Caldas Brito is one of the most important and powerful voices in Italian literature on migration. Her works focus especially on female characters, linked to the migrant status of their author. This article analyzes the representation of the identities of some migrant women that appear in the collection of stories Amanda, Olinda, Azzurra y las otras. The three protagonists, Chi, Azzurra, and Ana de Jesus, share the same alienation from the work they do in the present and the same saudade for the past. The women speak alone because of the lack of interlocutors, but in their inaudible voices nest the condemn, resistance, and dissent.Downloads
References
Bibliografía
Bhabha H. (1986). Remembering Fanon. Self, Psyche and the Colonial Condition, Foreward to Frantz Fanon, Black Skin, White Masks. London: Pluto Press.
Bhabha H. (1994). The location of Culture. London: Routledge.
Bhabha H. (2013). Nuevas Minorías Nuevos Derechos, Notas sobre Cosmopolitismo Vernáculo. Buenos Aires: Siglo Veintiuno editores.
De Caldas Brito, C. (1998). Amanda, Olinda, Azzurra e le altre. Roma: Lilith.
De Caldas Brito, C. (2004). Amanda, Olinda, Azzurra e le altre. Nocera Inferiore: Oèdipus.
Gnisci A. (1998). La letteratura italiana della migrazione. Roma: Lilith.
Gnisci, A. (2006). Nuovo Planetario Italiano. Geografia e antologia della letteratura della migrazione in Italia e in Europa. Troina: Citta Aperta Edizioni.
Gnisci A., Moll N. (2002). Diaspore europee & Lettere migranti. Roma: Edizioni Interculturali.
Goffman, I. (2009). La presentación de la persona en la vida cotidiana. 2da. Ed. Buenos Aires: Amorrortu Editores.
Marchetti, S. (2012). Serva & Padrona. En S. Marchetti-J.M.H. Mascat-V. Perilli (a cura di), Femministe a parole. Grovigli da districare (pp. 253-256). Roma: Ediesse.
Margulis, M. (1999). La racialización de las relaciones de clase, En Margulis, Urresti y otros, La segregación negada. Buenos Aires: Biblos.
Rivera Garretas, M. M. (1996). El cuerpo indispensable. Significado del cuerpo de mujer. Madrid: Horas y horas.
Sabelli, S. (2013). I corpi e le voci delle “altre”:genere e migrazioni in Christiana de Caldas Brito e Fernanda Farias de Albuquerque. En Questioni di genere: tra vecchi e nuovi pregiudizi e nuove o presunte libertà, a cura di Margarete Durst e Sonia Sabelli ( pp. 185-208). Pisa: ETS.
Hemerografía:
Almeida, M. D. (2019). Autoria feminina na literatura pós-colonial italiana: um projeto feminista, Revista Estudos Feministas, 27(1).
Barbarulli, C. (2013). Ho camminato fino alla fine del mare: Intervista a Christiana de Caldas Brito, Letterate Magazine, 42, 2013. Consultado en http://www.societadelleletterate.it/2013/03/intervista-a-christiana-de-caldas-brito/.
Bonadonna, C. (2003) Estasi e saudade, C. de Caldas Brito, RaiLibro. Settimanale di letture e scritture, anno I, n. 9, 23 giugno 2003, http://www.railibro.rai.it/interviste.asp?id=28.
Bourdieu, P. (1996). La dominación masculina, Revista de Estudios de Género, La Ventana (3), pp. 1-95.
Michelacci, L. (2012). Se avete occhi per leggere, ascoltate. Percorsi di lettura e scrittura in Amanda Olinda Azzurra e le altre di Christiana de Caldas Brito, Scritture migranti, (6), 157.
Rigney A. (2005). Plenitude, Scarcity and the Circulation of Cultural Memory, Journal of European Studies XXXV, 1, pp. 11-28.
Russo, V. (2009) Il monolinguismo dell'altro. Subalternità, voce e migrazione, Altre modernità/Odras Modernidades/Autres Modernités/Other Modernities, vol. 10, n. 2, pp. 79-89.
Zapatero, J. S. (2011). Escritura autobiográfica y traumas colectivos: de la experiencia personal al compromiso universal, Revista de literatura, 73(146), pp. 377-404.
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
Fuentes Humanísticas se encuentra bajo la licencia creative commons Atribución-No comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia de atribución de Creative Commons CC BY-NC-SA 4.0, que permite a terceros:
Compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia del original.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Los autores/as pueden realizar otros acuerdos independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.