Linguistic and Cultural Diversity of “Francophony” in a French as a Foreign Language class: myth or reality?
Abstract
In this article, we will try to show how, in spite of the declarations of the authors of the textbook “Latitudes” about how, in addition to the linguistic knowledges, the student will discover “the sociocultural realities of France and of Francophony”, we will not have the results expected of that new introduction of linguistic and cultural diversity of Francophony in teaching French as a Foreign Language. Based on a few critical examples we will propose a few guidelines to improve a better approach of the subject.Downloads
References
Bibliografía
Referencia 1
Wieczorek, Joseph. A. “The concept of
‘French’ in foreign language texts”.
Foreign Language Annals, 27, 1994.
Régine Mérieux, Emmanuel Lainé, Yves
Loiseau. Latitudes, Méthode de français
(livre 1, 2, 3), Didier, Paris, 2008.
Cibergrafía
Referencia 2
Auger, Nathalie. Concevoir l’analyse des
manuels de français langue étrangère:
les désignants identitaires, une alternative
pour cerner la compétence culturelle.
Recuperado del sitio de la
revista: http://www.cairn.info/didacti
que-des-langues-romanes-le-deve
loppement----page-189.htm [2001].
Referencia 3
Senghor, L.S. “Le Français langue de culture”.
Esprit, núm. 311. http://agora.
qc.ca/francophonie.nsf/Dossiers/
Esprit_revue [1962].
Referencia 4
Van Dijk, T. “Racism, Discourse and Textbooks:
The coverage of immigration
in Spanish textbooks”. Paper presented
at the Symposium on Human
Rights in Textbooks, organized by the
History Foundation, Istanbul, April
http://www.discourse-in-socie
ty.org/Racism%2C%20discourse%2
C%20textbooks.htm on April 6, 2006
.
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
Fuentes Humanísticas se encuentra bajo la licencia creative commons Atribución-No comercial-Compartir Igual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
Los autores/as conservan los derechos de autor y ceden a la revista el derecho de la primera publicación, con el trabajo registrado con la licencia de atribución de Creative Commons CC BY-NC-SA 4.0, que permite a terceros:
Compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato.
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material.
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia.
Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la la misma licencia del original.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Los autores/as pueden realizar otros acuerdos independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en esta revista (p. ej., incluirlo en un repositorio institucional) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en esta revista.