La diversidad lingüística y cultural de la francofonía en clase de Francés Lengua Extranjera: ¿mito o realidad?

Clotilde Barbier Muller

Resumen


En este artículo, intentaremos mostrar cómo, a pesar de afirmar en el libro de texto de fle “Latitudes” que en su aprendizaje además del aprendizaje lingüístico, el estudiante descubrirá “las realidades socioculturales de Francia y de la francofonía”, no se obtendrán los resultados quese podían esperar con la nueva introducción de la diversidad lingüística y cultural en la enseñanza del fle que representa la francofonía. A base de algunos ejemplos críticos, se propondrán pistas de trabajo para lograr un mejor acercamiento del tema.


Palabras clave


Francofonía; norma; diversidad; estereotipos

Texto completo:

PDF

Referencias


Bibliografía

Referencia 1

Wieczorek, Joseph. A. “The concept of

‘French’ in foreign language texts”.

Foreign Language Annals, 27, 1994.

Régine Mérieux, Emmanuel Lainé, Yves

Loiseau. Latitudes, Méthode de français

(livre 1, 2, 3), Didier, Paris, 2008.

Cibergrafía

Referencia 2

Auger, Nathalie. Concevoir l’analyse des

manuels de français langue étrangère:

les désignants identitaires, une alternative

pour cerner la compétence culturelle.

Recuperado del sitio de la

revista: http://www.cairn.info/didacti

que-des-langues-romanes-le-deve

loppement----page-189.htm [2001].

Referencia 3

Senghor, L.S. “Le Français langue de culture”.

Esprit, núm. 311. http://agora.

qc.ca/francophonie.nsf/Dossiers/

Esprit_revue [1962].

Referencia 4

Van Dijk, T. “Racism, Discourse and Textbooks:

The coverage of immigration

in Spanish textbooks”. Paper presented

at the Symposium on Human

Rights in Textbooks, organized by the

History Foundation, Istanbul, April

http://www.discourse-in-socie

ty.org/Racism%2C%20discourse%2

C%20textbooks.htm on April 6, 2006

.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.